본문 바로가기

일본어

이지 일본어 뉴스 - 도요타 자동차

1. EASY

토요타 자동차는, 사람이 핸들등을 움직이지 않고도 자동으로 운전하고, 고속 도로를 달릴 수 있는 새로운 차를 발표했습니다. 

トヨタ自動車(じどうしゃ)は、人(ひと)がハンドルなどを動(うご)かさなくても自動(じどう)で運転(うんてん)して、高速道路(こうそくどうろ)を走(はし)ることができる新(あたら)しい車(くるま)を発表(はっぴょう)しました。

6일, 도쿄(東京)의 고속 도로의 입구에서, 이 차에 탄 사람이 자동운전으로 하는 스위치를 넣고, 예정하고 있었던 약8km을 달렸습니다.
 
6日(むいか)、東京(とうきょう)の高速道路(こうそくどうろ)の入口(いりぐち)で、この車(くるま)に乗(の)った人(ひと)が自動(じどう)運転(うんてん)にするスイッチを入(い)れて、予定(よてい)していた約(やく)8kmを走(はし)りました。


 차는, 주변을 달리는 차의 속도에 맞추고, 달리는 렌(lane)을 자동으로 바꾸거나, 앞의 차를 앞지르거나 했습니다. 커브도 문제 없고 달릴 수 있었습니다. 

車(くるま)は、周(まわ)りを走(はし)る車(くるま)の速(はや)さに合(あ)わせて、走(はし)るレーンを自動(じどう)で変(か)えたり、前(まえ)の車(くるま)を追(お)い越(こ)したりしました。カーブも問題(もんだい)なく走(はし)ることができました。

이 차는, 높은 성능의 레이더나 카메라, 인공지능(=사람과 같이 스스로 생각해서 움직이는 기능)등을 사용하고 있습니다. 

この車(くるま)は、高(たか)い性能(せいのう)のレーダーやカメラ、人工知能(じんこうちのう)(=人(ひと)と同(おな)じように自分(じぶん)で考(かんが)えて動(うご)く機能(きのう))などを使(つか)っています。

토요타 자동차는, 도쿄(東京)에서 올림픽이 있는 2020년경에, 이 차를 팔기 시작하고 싶다고 생각하고 있습니다.

トヨタ自動車(じどうしゃ)は、東京(とうきょう)でオリンピックがある2020年(ねん)ごろに、この車(くるま)を売(う)り始(はじ)めたいと考(かんが)えています。

자동운전의 차는, 일본이나 독일등의 차의 회사뿐만 아니라, 미국의 IT의 회사등도 연구하고 있습니다.

自動(じどう)運転(うんてん)の車(くるま)は、日本(にっぽん)やドイツなどの車(くるま)の会社(かいしゃ)だけではなく、アメリカのITの会社(かいしゃ)なども研究(けんきゅう)しています。
 
2. NORMAL
 
토요타 자동차는, 드라이버가 핸들등을 조작하지 않아도, 차가 고속 도로를 자동으로 주행하는 최신의 자동운전의 기술을 6일, 도내에서 공개하고, 도쿄(東京) 올림픽·패럴림픽이 열리는 2020년을 목표로 실용화할 방침을 밝혔습니다. 

 トヨタ自動車(じどうしゃ)は、ドライバーがハンドルなどを操作(そうさ)しなくても、車(くるま)が高速(こうそく)道路(どうろ)を自動(じどう)で走行(そうこう)する最新(さいしん)の自動(じどう)運転(うんてん)の技術(ぎじゅつ)を6日(にち)、都内(とない)で公開(こうかい)し、東京(とうきょう)オリンピック・パラリンピックが開(ひら)かれる2020年(ねん)をめどに実用(じつよう)化(か)する方針(ほうしん)を明(あき)らかにしました。


토요타 자동차가 공개한 자동운전 차는 고성능의 레이더나 카메라, 거기에 인공지능등을 탑재하고 있어서, 고속 도로에서 다른 차가 달리고 있는 상황이라도 자동적으로 주행할 수 있는 것이 특징입니다.

トヨタ自動車(じどうしゃ)が公開(こうかい)した自動(じどう)運転(うんてん)車(しゃ)は高性能(こうせいのう)のレーダーやカメラ、それに人工(じんこう)知能(ちのう)などを搭載(とうさい)していて、高速(こうそく)道路(どうろ)でほかの車(くるま)が走(はし)っている状況(じょうきょう)でも自動的(じどうてき)に走行(そうこう)できるのが特徴(とくちょう)です。

6일은, 수도 고속 도로의 약 8킬로의 루트를 설정하고, 입구를 통과한 바에서 스위치를 넣으면, 핸들이나 액셀, 브레이크등을 제어하는 자동운전에 바뀌고, 드라이버가 완전히 조작하지 않아도, 부드럽게 본선에 합류해 갔습니다. 주행 중에는, 주위를 달리는 차의 속도나 거리에 따라서 차선을 변경하거나, 앞지르거나 하는 동시에 다소 급한 커브도 매끄럽게 통과하고, 설정한 출구에 향해 갔습니다. 

6日(にち)は、首都高(しゅとこう)速(そく)道路(どうろ)のおよそ8キロのルートを設定(せってい)し、入口(いりぐち)を通過(つうか)したところでスイッチを入(い)れると、ハンドルやアクセル、ブレーキなどを制御(せいぎょ)する自動(じどう)運転(うんてん)に切(き)り替(か)わり、ドライバーが全(まった)く操作(そうさ)しなくても、スムーズに本線(ほんせん)に合流(ごうりゅう)していきました。走行(そうこう)中(ちゅう)には、周囲(しゅうい)を走(はし)る車(くるま)の速度(そくど)や距離(きょり)に応(おう)じて車線(しゃせん)を変更(へんこう)したり、追(お)い越(こ)したりするとともにやや急(きゅう)なカーブも滑(なめ)らかに通過(つうか)し、設定(せってい)した出口(でぐち)へ向(む)かっていきました。

이러한 자동운전은 고정밀도인 지도정보나 인공지능등을 활용하는 것으로 가능해졌다라고 하는 것은, 토요타 자동차의 요시다(吉田) 마모루(守) 다카시(孝) 전무 임원은, 「2020년에는, 도쿄(東京) 올림픽이 개최되므로, 그것 에 댈 수 있도록 더욱 기술개발을 진행시켜서 상품화를 목표로 하고 싶다」라고 말하고, 고속 도로에서의 자동운전을 2020년을 목표로 실용화할 방침을 내보였습니다.

こうした自動(じどう)運転(うんてん)は高(こう)精度(せいど)な地図(ちず)情報(じょうほう)や人工(じんこう)知能(ちのう)などを活用(かつよう)することで可能(かのう)になったということで、トヨタ自動車(じどうしゃ)の吉田(よしだ)守孝(もりたか)専務(せんむ)役員(やくいん)は、「2020年(ねん)には、東京(とうきょう)オリンピックが開催(かいさい)されるので、それに間(ま)に合(あ)うようにさらに技術(ぎじゅつ)開発(かいはつ)を進(すす)めて商品(しょうひん)化(か)を目指(めざ)したい」と述(の)べ、高速(こうそく)道路(どうろ)での自動(じどう)運転(うんてん)を2020年(ねん)をめどに実用(じつよう)化(か)する方針(ほうしん)を示(しめ)しました。


자동운전을 둘러싸서는, 일본이나 독일등의 대자동차 메이커뿐만 아니라 IT기업의 구글등도 연구 개발을 진척시키고 있어, 실용화를 향한 경쟁이 심하게 되어 있습니다. 

自動(じどう)運転(うんてん)を巡(めぐ)っては、日本(にっぽん)やドイツなどの大手(おおて)自動車(じどうしゃ)メーカーだけでなくIT企業(きぎょう)のグーグルなども研究(けんきゅう)開発(かいはつ)を進(すす)めており、実用(じつよう)化(か)に向(む)けた競争(きょうそう)が激(はげ)しくなっています。